品令·咏雪梅
陈亮〔宋代〕
潇洒林塘暮。正迤逦、香风度。一番天气,又添作琼枝玉树。粉蝶无踪,疑在落花深处。
深沈庭院,也卷起、重帘否。十分春色,依约见了,水村竹坞。怎向江南,更说杏花烟雨。
译文及注释
译文
傍晚时分,林子和池塘边显得格外幽雅清凉。这时,一阵和煦的香风轻轻吹过,景色更加优美。随着天气的变化,树枝上也增添了许多如琼枝玉树般的美丽冰凌。原本在花间飞舞的粉蝶似乎也不见了踪影,让人疑心它们是不是躲进了落花深处。
在深深的庭院里,不知道有没有卷起那重重叠叠的帘幕呢?在这满眼的春色中,大约可以隐约看到水边的村庄和竹林环绕的小屋。这样的美景,怎么还能再向江南提起那杏花开放时烟雨朦胧的景象呢?因为眼前的景色已经足够让人陶醉了。
注释
潇洒:清凉。
深沈:通“深沉”。深邃隐蔽。
依约:大约;大概。
竹坞:竹舍,竹楼。
陈亮
陈亮(1143—1194)原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。 137篇诗文 171条名句
有美堂暴雨
苏轼〔宋代〕
游人脚底一声雷,满座顽云拨不开。
天外黑风吹海立,浙东飞雨过江来。
十分潋滟金樽凸,千杖敲铿羯鼓催。
唤起谪仙泉洒面,倒倾鲛室泻琼瑰。
江城子·赏春
朱淑真〔宋代〕
斜风细雨作春寒,对尊前,忆前欢。曾把梨花,寂寞泪阑干。芳草断烟南浦路,和别泪,看青山。
昨宵结得梦夤缘,水云间,悄无言。争奈醒来,愁恨又依然。展转衾裯空懊恼,天易见,见伊难。